The following few posts are with thoughts inspired by ‘To Kill A Mockingbird’ by Harper Lee (as adapted and illustrated by Fred Fordham). Above is a key quote from the book, and a still from the movie version. In these troubled times, all who feel ‘troubled’ by other...
Force: Dharmagram #3...
posted by Karma
Force: Dharmagram #323 ‘Rogue Ones’ are those not one with the force and others...
Fist: Dharmagram #25...
posted by Karma
Fist: Dharmagram #255 The fist and Zen are alike as one. (From ‘The Empty...
Homage: Dharmagram #...
posted by Karma
Homage: Dharmagram #234 Screenshot from ‘Icarus’. (Homage to truth, truth-sayers, truthseekers and the...
Darkness: Dharmagram...
posted by Karma
Darkness: Dharmagram #233 Screenshot from ‘Icarus’. (Yes, in the Pure Land of the Buddha of Immeasurable Light....
Here: Dharmagram #22...
posted by Karma
Here: Dharmagram #222 Not here either, ultimately; just here...
Arhats 11?
posted by Shen Shi'an
When do worldly thieves become enlightened saints? When their gang name gets dramatically mistranslated into Chinese (which says ’11...
What You’re Af...
posted by Shen Shi'an
Interesting line from Pacino’s cop character in ‘Heat’. If we are nothing other than our shifting tendencies, may we aspire for Buddhahood, and align all our other aspirations accordingly. This is what mindfulness of Buddha is in essence too. 念佛是因,成佛是果。Mindfulness of...
Sacred Words
posted by Shen Shi'an
A screenshot from ‘Okja’! ‘Translations are sacred.’ A line I agree entirely with due to sutra translation work. To know its significance in the context of the movie, catch...
No Opinions?
posted by Shen Shi'an
Danny Rand of ‘Iron Fist’ sharing a Zen saying (in episode 1), so he claims. The closest Chinese equivalent I can think of is by 僧璨大师 (Great Master Sengcan) in his《信心銘》(Faith In Mind) – ‘至道无难,唯嫌拣择。但莫憎爱,洞然明白。 ‘ (The supreme path is without difficulties, only...
Recent Comments